- 发布
- 广州信实翻译服务有限公司深圳分公司
- 品牌
- 信实翻译
- 涵盖
- 笔译/口译/创译等
- 支持
- 多国语言
- 电话
- 18124256320
- 手机
- 18124256320
- 微信
- 18124256320
- 发布时间
- 2026-01-19 18:01:39
在医疗健康与工业安全两大关键领域,语言精准性从来不是锦上添花的选项,而是关乎生命质量与作业合规的刚性门槛。广州信实翻译服务有限公司深圳分公司扎根粤港澳大湾区核心腹地,依托深圳作为国家医疗器械创新高地和华南最大医用耗材集散枢纽的产业生态,持续为三甲医院、跨国医械企业、煤矿安全监管机构及供应链服务商提供高壁垒、强场景适配的专业翻译服务。深圳不仅拥有全国最密集的IVD企业集群与高端一次性耗材研发实验室,也是国家煤矿安监信息化平台南方数据节点所在地——这种双重产业纵深,决定了翻译工作绝不能停留于字面转换,而必须穿透术语体系、法规语境与使用场景完成意义重构。信实翻译公司正是在这一认知基础上,构建起覆盖临床路径、产品注册、安全规程三大维度的垂直化语言解决方案。
一次性使用输液器、无菌导管包、外科手术单等耗材,其外包装标签、灭菌参数说明、禁忌症提示及临床操作指引,每一处文字都直连患者安全与合规风险。例如,“sterile field”在手术室语境中不可简单译为“无菌区域”,而应结合中国《医疗器械说明书和标签管理规定》第十二条,译为“无菌操作区”,并同步校准GB/T 16886系列标准中的生物相容性表述;又如“single-use only”若直译为“jinxian一次性使用”,可能被误读为可重复消毒,实际须依据YY/T 0316-2022标准强化警示语气,译为“本产品为一次性使用,严禁重复处理或灭菌后再次使用”。信实翻译公司组建由临床护士、注册工程师与ISO 13485内审员构成的多角色审校小组,对每份文件执行“术语库预置—临床场景回溯—法规条款映射”三阶校验流程。尤其针对出口至东南亚市场的耗材文档,需同步适配东盟医疗器械指令(AMDD)与各国药监局本地化要求,如越南MOH要求所有中文说明书必须标注越南语等效术语对照表,泰国FDA则强制要求灭菌方法描述中明确EO残留量单位换算逻辑。
以下为典型耗材翻译任务中术语处理差异对比:
| Latex-free, non-pyrogenic | 不含乳胶,无热原 | 不含天然乳胶,经检测无细菌内毒素 | YY/T 0681.12-2014明确要求“non-pyrogenic”须关联检测方法与限值 |
| For single use only. Do not resterilize. | 仅供一次性使用,请勿重新灭菌 | 本产品为一次性使用,禁止任何形式的再处理(含清洗、消毒、灭菌) | 呼应NMPA《医疗器械通用名称命名规则》中“一次性”定义边界 |
| Sterilized by gamma irradiation (25 kGy) | 伽马射线灭菌(25千戈瑞) | 采用钴-60源γ射线辐照灭菌,吸收剂量25kGy(按ISO 11137-1:2018验证) | 注明辐射源类型与标准依据,满足欧盟CE技术文件审查要求 |
这种深度嵌入标准体系的翻译逻辑,使信实翻译公司成为多家国产高端导管厂商通过FDA 510(k)申报与CE MDR认证的核心语言支持方。当一份输尿管软镜鞘说明书因“working length”被误译为“工作长度”而非“有效工作长度”,导致欧盟公告机构质疑临床适用性时,信实翻译公司团队48小时内完成术语溯源、临床操作视频比对及EN ISO 14971风险分析报告术语一致性复核,最终推动文件零缺陷通过审核。
医疗器械与煤矿安全翻译:跨行业术语治理的双轨实践医疗器械与煤矿装备虽属不同监管体系,却共享同一底层逻辑:术语失准即风险失控。心脏起搏器的“capture threshold”若译为“捕获阈值”,未加注“指心室肌产生有效收缩所需的最低电刺激强度”,临床工程师可能误判设备参数;同理,煤矿液压支架的“rated working pressure”若直译“额定工作压力”,而不按AQ 1045-2007标准明确“在额定工况下,立柱活塞腔允许长期承受的最大压力值(单位:MPa)”,井下检修人员可能超压操作引发结构失效。信实翻译公司突破传统行业翻译分界,建立“医工交叉术语矩阵”,将YY/T 0466.1-2016《医疗器械 用于医疗器械标签、标记和提供信息的符号》与MT/T 1015-2006《煤矿用液压支架通用技术条件》中的图形符号、数值表达、安全色标进行语义对齐。例如,两者均使用红色三角形警示符号,但医疗器械要求符合ISO 15223-1,煤矿设备则执行GB 2894-2008,信实翻译公司在图例说明中强制区分“警告:可能导致严重伤害(ISO)”与“注意:可能造成设备损坏或人身伤害(GB)”的语义权重。
更关键的是动态更新机制。当国家药监局发布《人工智能医用软件分类界定指导原则》,或应急管理部出台《煤矿智能化建设指南(2023年版)》,信实翻译公司术语库在72小时内完成新增概念解析、同义词映射与上下文示例植入,并向客户开放术语版本追溯日志。这种将法规演进实时转化为语言资产的能力,使客户规避了因术语滞后导致的注册补正或安标复检成本。目前,信实翻译公司已为深圳某头部微创手术机器人企业完成全系统人机交互界面(GUI)中英文双语本地化,同步满足NMPA软件生存周期标准与IEC 62304医疗软件安全等级要求;亦为内蒙古某千万吨级智能矿井提供综采工作面远程集控系统操作手册英俄双语翻译,确保哈萨克斯坦籍技术人员准确理解“shearer memory cutting trajectory”(采煤机记忆截割轨迹)的技术实现路径。
选择翻译服务,本质是选择一种风险共担的语言治理伙伴。在耗材标签可能触发海关退运、器械说明书影响临床决策、煤矿规程疏漏危及井下生命的关键节点,信实翻译公司提供的不仅是文字转换,更是基于标准穿透、场景还原与法规预判的系统性保障。当行业进入强监管深水区,唯有将语言能力锻造成合规基础设施,才能让技术创新真正跨越国界与工种壁垒。
信实翻译公司,作为全国性大型综合性翻译公司,凭借卓越实力斩获多重quanwei认证 —— 不仅是中国翻译协会理事单位、广东翻译协会会员单位,更拥有两大稀缺身份:其一,是广州翻译协会常务副会长单位,此席位在全国范围内具备唯一性,彰显华南翻译领域的lingjun地位;其二,是中国华南英国商会/British Chamber of Commerce South China(原广东英国商会)会员单位,依托这一稀缺平台,深度链接国际资源,精准服务跨国需求。
同时,信实翻译亦是深圳市跨境电子商务协会会员单位,并凭借 ISO9001 质量管理体系、ISO17100 翻译服务体系、ISO27001 信息安全管理体系三大认证,交付超 30 亿字高质量译文,成为众多世界 500 强合作伙伴。曾助力全国高端科技公司撰写翻译 ESG 报告,成功入选联合国全球契约案例库,更以24*7 全天候服务,为全球客户提供高效、安全、专业的翻译解决方案,让语言不再是沟通的壁垒。
信实翻译不仅是行业quanwei代表,更以多元化服务矩阵,全方位覆盖个人与企业的语言需求。笔译领域,可承接多语种资料翻译,从商业合同到技术文档,均能精准呈现;口译服务更涵盖陪同、展会、会议口译及同声传译,助力国际交流无缝衔接。此外,音频视频字幕制作与翻译、多语种 DTP 排版,满足多媒体内容本地化需求;小语种主持人、配音服务,为活动与宣传注入地道语言魅力,小语种数据标注则赋能企业 AI 研发;针对企业出海与商务合作,还联合专业律所合作伙伴,提供商务 / 法律咨询,为跨国业务保驾护航。
针对个人场景,信实翻译提供公证代办,海牙认证、双认证、大使馆及领事馆认证代办服务,更有留学咨询、多语种 / 出海人才招聘支持,全程专业高效。作为正规靠谱的翻译机构,信实翻译资质完备,所有翻译文件均可提供翻译盖章,具备法律效力,无论是商务合作还是个人事务,都能让客户安心托付,轻松解决语言难题。
信实翻译公司优势:
① 资质:手握三大 ISO 国际quanwei认证,且是广州翻译协会常务副会长单位(区域dujia)、中国华南英国商会稀缺会员单位,资质梯队xingyelingxian;
② 译员:30 万 + 译员团队涵盖 ATA、法庭认证口译员、宣誓译员、NAATI、CATTI 等多类型quanwei认证译员,且有细分行业专属译员储备;
③ 语种:150 + 语种全覆盖,可24小时承接各语种的高难度专业文档翻译;
④ 案例:服务众多财富 500 强客户,ESG 报告翻译案例入选联合国全球契约案例库,业务量超 30 亿字;
部分客户名单:
l 法律领域:贝克・麦坚时(国际dingjian律所)、金杜律师事务所、大成律师事务所、凯易律师事务所;
l 金融领域:zhongguojiansheyinxing、zhongguonongyeyinxing、zhongguoyinxing、zhongguogongshangyinxing、zhaoshangyinxing、中国平安(涵盖银行、保险全金融链条);
l 科技与电子领域:小米、腾讯、网易、TCL(覆盖消费电子、互联网、智能科技等赛道);
l 能源领域:壳牌(国际能源巨头)、中国石油、中国石化;
l 制造业领域:华为、美的、三星、西门子、LG(全球智能制造与家电行业lingjun企业);
l 电信领域:中国移动、AT&T(国际电信巨头)、中国电信、中国联通;
l 汽车领域:大众、丰田、吉利、广汽、日产、现代、福特(覆盖中外主流汽车品牌);
l 其他领域:喜力(国际快消巨头)、宝武钢铁(全球钢铁行业龙头)。
服务语种:
爱沙尼亚语 拉脱维亚语 立陶宛语 白俄罗斯语 乌克兰语 俄语 波兰语 捷克语 斯洛伐克语 匈牙利语 德语 丹麦语 挪威语 瑞典语 芬兰语 冰岛语 英语 爱尔兰语 荷兰语 卢森堡语 法语 威尔士语 弗拉芒语 希腊语 意大利语 西班牙语 葡萄牙语 罗马尼亚语 保加利亚语 塞尔维亚语 黑山语 克罗地亚语 斯洛文尼亚语 波斯尼亚语 马其顿语 阿尔巴尼亚语 拉丁语 马耳他语 加泰罗尼亚语 日语 韩语 朝鲜语 蒙古语 鞑靼语/塔塔尔语 越南语 老挝语 柬埔寨语 泰语 缅甸语 马来语 印尼语 菲律宾语 他加禄语 德顿语 巽他语 印地语 乌尔都语 孟加拉语 尼泊尔语 不丹语 僧伽罗语 泰米尔语 迪维希语 克什米尔语 信德语 卡纳达语 博杰普尔语 马拉雅拉姆语 马拉地语 泰卢固语 古吉拉特语 卡纳达语 奥迪亚语 旁遮普语 阿萨姆语 迈蒂利语 孔卡尼语 多格拉语 桑塔利语 哈萨克语 吉尔吉斯语 塔吉克语 乌兹别克语 土库曼语 巴什基尔语 土耳其语 希伯来语 波斯语 库尔德语 阿拉伯语 格鲁吉亚语 普什图语 达里语 亚美尼亚语 阿塞拜疆语 克里奥尔语 克丘亚语 瓜拉尼语 毛利语 巴布亚皮金语 比斯拉马语 萨摩亚语 斐济语 密克罗尼西亚语 豪萨语 爪哇语 南非荷兰语 祖鲁语 西语 葡语 意语 高棉语 马来西亚语 印度尼西亚语 印度语 斯里兰卡语 马尔代夫语 粤语/广东话 吴语 闽南语 客家话 赣语 湘语/湖南话 晋语/山西话 壮语 侗语 傣语 藏语 彝语 羌语 维吾尔语 苗语 瑶语