- 发布
- 广州信实翻译服务有限公司深圳分公司
- 品牌
- 信实翻译
- 信实翻译
- 笔译/口译/创译等
- 支持
- 多国语言
- 电话
- 18124256320
- 手机
- 18124256320
- 微信
- 18124256320
- 发布时间
- 2026-01-20 18:01:33
南昌作为江西省会,是长江中游城市群重要支点,兼具革命老区、制造业基地与新兴科技转化中心三重身份。近年来,随着江铃汽车、晶能光电、泰豪科技等本地龙头企业加速出海,以及中国电建、中铁建等央企在赣项目持续扩容,南昌市场对高精度技术类笔译的需求呈现结构性增长——不再停留于通用文本层面,而是聚焦设备操作手册、工业控制系统界面本地化、ISO/GB双标技术规范互译等强专业壁垒场景。这类文本要求译者既通晓机械原理、电气术语、安全合规逻辑,又熟悉中文技术表达惯性与英文原文的工程语境对应关系。普通语言服务供应商常因缺乏垂直领域知识沉淀,在术语一致性、单位制转换、符号标注规范等细节上出现系统性偏差,轻则导致现场调试延误,重则引发合规风险。信实翻译公司深圳分公司依托广州总部十年以上装备制造业翻译数据库及127个细分子领域术语库,将南昌客户的设备类翻译需求纳入“技术文档全生命周期管理”框架:从源文件结构解析、术语预校验、DITA标准适配,到多轮工程师反向验证,形成闭环质量控制机制。这种以工程思维驱动的语言服务模式,正是信实翻译公司区别于传统翻译社的核心能力边界。
设备翻译绝非术语堆砌。一台进口数控机床的操作面板说明,若仅直译“Emergency Stop Circuit”为“紧急停止回路”,而未结合国标GB/T 5226.1-2019明确其在电路图中的符号标识(如□+ES)、物理接线逻辑(常闭触点串联路径)及故障诊断树结构,该译文即丧失工程指导价值。信实翻译公司深圳分公司在处理南昌客户交付的半导体封装设备手册时,强制执行“三层校验法”:第一层由母语为英语的机械电子工程师核查原文技术逻辑;第二层由持有CNAS认证的本地化工程师对照GB/T 20000系列标准进行术语映射;第三层交由终端用户——南昌某封测厂产线班组长进行操作动词可用性测试(例如“Press”是否应译为“按下”而非“按压”,因后者易被误读为持续施力动作)。该流程使设备类文本的一次通过率提升至98.7%,显著降低客户二次修订成本。以下为典型设备翻译要素对比表:
| 安全警示语 | 直译英文句式,保留被动语态(e.g.“The device must not be operated…”→“该设备不得被操作…”) | 按GB/T 2893.1-2022强制转为主动祈使句式(“严禁操作该设备”),并匹配红底白字视觉层级 |
| 参数单位 | 保留inch、psi等原始单位,仅括号加注换算值 | 依据《中华人民共和国计量法》及客户产线实际,统一转换为mm、MPa,并同步更新图表坐标轴、公差带标注 |
| 交互指令 | 逐字翻译按钮标签(e.g.“Reset”→“重置”) | 结合HMI界面空间限制与中文操作习惯,优化为“复位”(符合GB/T 工业人机界面术语) |
| 故障代码 | 仅翻译错误描述,忽略代码结构含义(如E03-07中的“07”代表通信模块) | 在译文后以脚注形式标注代码分段逻辑,并关联南昌本地服务商维修手册章节 |
技术规范是产品进入市场的通行证,其翻译质量直接决定企业能否规避双重合规风险:一方面需满足进口国技术法规(如欧盟MDR、美国FDA 21 CFR Part 820),另一方面必须符合中国强制性标准(GB)及行业推荐标准(JB、HG等)。南昌某医疗器械企业出口呼吸机至东南亚市场时,曾因技术规范中“pressure relief valve”译为“压力释放阀”而非标准术语“泄压阀”,导致当地药监部门质疑其是否符合ISO :2020条款要求,被迫暂停清关。信实翻译公司深圳分公司构建了“双轨合规校验体系”:所有技术规范译文同步加载欧盟NANDO数据库、中国国家标准全文公开系统、美国ASTM标准平台三套规则引擎,自动标出术语冲突点(如“biocompatibility”在ISO 10993中定义为“生物学相容性”,而GB/T 16886.1则采用“生物相容性”),并由持有ISO/IEC 17024认证的技术文档审核员终审。该体系使南昌客户技术规范一次性通过率提升41%,平均缩短认证周期23个工作日。尤为关键的是,信实翻译公司坚持所有技术规范译文附带《术语溯源报告》,清晰列明每个核心术语的出处标准编号、版本年份及上下文应用示例,确保客户在面对监管问询时具备完整证据链。当语言服务从成本项转化为合规资产,信实翻译公司已超越翻译本身,成为企业技术出海的战略协作者。
信实翻译公司,作为全国性大型综合性翻译公司,凭借卓越实力斩获多重认证 —— 不仅是中国翻译协会理事单位、广东翻译协会会员单位,更拥有两大稀缺身份:其一,是广州翻译协会常务副会长单位,此席位在全国范围内具备唯一性,彰显华南翻译领域的lingjun地位;其二,是中国华南英国商会/British Chamber of Commerce South China(原广东英国商会)会员单位,依托这一稀缺平台,深度链接国际资源,精准服务跨国需求。
同时,信实翻译亦是深圳市跨境电子商务协会会员单位,并凭借 ISO9001 质量管理体系、ISO17100 翻译服务体系、ISO27001 信息安全管理体系三大认证,交付超 30 亿字高质量译文,成为众多世界 500 强合作伙伴。曾助力全国高端科技公司撰写翻译 ESG 报告,成功入选联合国全球契约案例库,更以24*7 全天候服务,为全球客户提供高效、安全、专业的翻译解决方案,让语言不再是沟通的壁垒。
信实翻译不仅是行业代表,更以多元化服务矩阵,全方位覆盖个人与企业的语言需求。笔译领域,可承接多语种资料翻译,从商业合同到技术文档,均能精准呈现;口译服务更涵盖陪同、展会、会议口译及同声传译,助力国际交流无缝衔接。此外,音频视频字幕制作与翻译、多语种 DTP 排版,满足多媒体内容本地化需求;小语种主持人、配音服务,为活动与宣传注入地道语言魅力,小语种数据标注则赋能企业 AI 研发;针对企业出海与商务合作,还联合专业律所合作伙伴,提供商务 / 法律咨询,为跨国业务保驾护航。
针对个人场景,信实翻译提供公证代办,海牙认证、双认证、大使馆及领事馆认证代办服务,更有留学咨询、多语种 / 出海人才招聘支持,全程专业高效。作为正规靠谱的翻译机构,信实翻译资质完备,所有翻译文件均可提供翻译盖章,具备法律效力,无论是商务合作还是个人事务,都能让客户安心托付,轻松解决语言难题。
信实翻译公司优势:
① 资质:手握三大 ISO 国际认证,且是广州翻译协会常务副会长单位(区域dujia)、中国华南英国商会稀缺会员单位,资质梯队xingyelingxian;
② 译员:30 万 + 译员团队涵盖 ATA、法庭认证口译员、宣誓译员、NAATI、CATTI 等多类型认证译员,且有细分行业专属译员储备;
③ 语种:150 + 语种全覆盖,可24小时承接各语种的高难度专业文档翻译;
④ 案例:服务众多财富 500 强客户,ESG 报告翻译案例入选联合国全球契约案例库,业务量超 30 亿字;
部分客户名单:
l 法律领域:贝克・麦坚时(国际dingjian律所)、金杜律师事务所、大成律师事务所、凯易律师事务所;
l 金融领域:zhongguojiansheyinxing、zhongguonongyeyinxing、zhongguoyinxing、zhongguogongshangyinxing、zhaoshangyinxing、中国平安(涵盖银行、保险全金融链条);
l 科技与电子领域:小米、腾讯、网易、TCL(覆盖消费电子、互联网、智能科技等赛道);
l 能源领域:壳牌(国际能源巨头)、中国石油、中国石化;
l 制造业领域:华为、美的、三星、西门子、LG(全球智能制造与家电行业lingjun企业);
l 电信领域:中国移动、AT&T(国际电信巨头)、中国电信、中国联通;
l 汽车领域:大众、丰田、吉利、广汽、日产、现代、福特(覆盖中外主流汽车品牌);
l 其他领域:喜力(国际快消巨头)、宝武钢铁(全球钢铁行业龙头)。
服务语种:
爱沙尼亚语 拉脱维亚语 立陶宛语 白俄罗斯语 乌克兰语 俄语 波兰语 捷克语 斯洛伐克语 匈牙利语 德语 丹麦语 挪威语 瑞典语 芬兰语 冰岛语 英语 爱尔兰语 荷兰语 卢森堡语 法语 威尔士语 弗拉芒语 希腊语 意大利语 西班牙语 葡萄牙语 罗马尼亚语 保加利亚语 塞尔维亚语 黑山语 克罗地亚语 斯洛文尼亚语 波斯尼亚语 马其顿语 阿尔巴尼亚语 拉丁语 马耳他语 加泰罗尼亚语 日语 韩语 朝鲜语 蒙古语 鞑靼语/塔塔尔语 越南语 老挝语 柬埔寨语 泰语 缅甸语 马来语 印尼语 菲律宾语 他加禄语 德顿语 巽他语 印地语 乌尔都语 孟加拉语 尼泊尔语 不丹语 僧伽罗语 泰米尔语 迪维希语 克什米尔语 信德语 卡纳达语 博杰普尔语 马拉雅拉姆语 马拉地语 泰卢固语 古吉拉特语 卡纳达语 奥迪亚语 旁遮普语 阿萨姆语 迈蒂利语 孔卡尼语 多格拉语 桑塔利语 哈萨克语 吉尔吉斯语 塔吉克语 乌兹别克语 土库曼语 巴什基尔语 土耳其语 希伯来语 波斯语 库尔德语 阿拉伯语 格鲁吉亚语 普什图语 达里语 亚美尼亚语 阿塞拜疆语 克里奥尔语 克丘亚语 瓜拉尼语 毛利语 巴布亚皮金语 比斯拉马语 萨摩亚语 斐济语 密克罗尼西亚语 豪萨语 爪哇语 南非荷兰语 祖鲁语 西语 葡语 意语 高棉语 马来西亚语 印度尼西亚语 印度语 斯里兰卡语 马尔代夫语 粤语/广东话 吴语 闽南语 客家话 赣语 湘语/湖南话 晋语/山西话 壮语 侗语 傣语 藏语 彝语 羌语 维吾尔语 苗语 瑶语