药品/药物生产翻译 传染病防控翻译 慢性病防控翻译

发布
广州信实翻译服务有限公司深圳分公司
品牌
信实翻译
涵盖
笔译/口译/创译等
支持
多国语言
电话
18124256320
手机
18124256320
微信
18124256320
发布时间
2026-02-11 17:59:09
产品详情
药品/药物生产翻译 药品研发与生产是高度专业化、强监管的领域,其文本不仅涉及复杂的化学结构、药理机制和临床试验设计,更需严格遵循各国药监机构(如中国NMPA、美国FDA、欧盟EMA)的技术规范与术语标准。一份翻译失准的工艺验证报告,可能导致整批产品无法通过注册审评;一个被误译的稳定性研究参数,可能引发跨国GMP审计中的严重缺陷项。因此,药品生产翻译绝非语言转换,而是跨学科的专业协同——它要求译者同时具备药学背景、GMP实操认知及法规文本解码能力。信实翻译公司深耕医药垂直领域十余年,组建由注册药师、前药企QA/QC工程师与zishen医学译员构成的专属项目组,所有译员均通过ICH-GCP、WHO-GMP及《中国药典》术语库三级认证。我们坚持“一稿双审+术语溯源”机制:初译后须对照原始英文SOP或CTD模块逐句核查关键动词(如“lyophilization”不译为“冷冻干燥”而统一为“冻干”,因后者系国内GMP文件法定表述),再由具有FDA现场检查经验的审校专家复核合规逻辑链。这种深度介入式服务,已助力37家国产创新药企完成中美双报资料本地化,其中12个品种成功进入FDA审评通道。 传染病防控翻译 全球公共卫生体系正经历结构性升级:从传统疫情响应转向“监测-预警-干预-评估”全周期韧性建设。这一转变直接反映在防控文档的复杂度跃升上——流行病学调查方案需兼容WHO《国际卫生条例(2005)》与国家突发公卫事件分级标准;跨境输入风险评估报告须同步满足海关总署生物安全法释义与东盟传染病联防框架术语;而社区防控指南则面临方言区健康传播适配难题(如粤语区需将“密接”转化为“紧密接触者”而非直译“密切接触者”,以契合当地卫健部门公示用语)。信实翻译公司构建了覆盖6大洲42国的传染病术语动态知识库,实时同步WHO疫情简报、ECDC风险评估、中国疾控中心周报等信源,确保“病原体载量”“R0值”“气溶胶传播”等关键概念在中英日韩越五语种间实现科学等效。尤为注重防控文本的行动导向性:将英文版“Consider implementing enhanced surveillance”精准转化为中文“建议立即启动强化监测”,避免模糊表述削弱执行效力。近三年,信实翻译公司承担guojiaji传染病防控国际合作项目翻译任务29项,包括中国-东盟公共卫生应急合作中心技术手册、非洲疾控中心疟疾消除路线图本地化工程。 慢性病防控翻译 慢性病已成为全球健康负担的主要来源,其防控文本呈现鲜明的“三重交织”特征:医学专业性(如GLP-1受体激动剂作用通路)、政策复杂性(医保谈判药品准入细则嵌套DRG/DIP支付改革条款)、社会行为学维度(患者教育材料需兼顾文化禁忌与依从性障碍)。以糖尿病管理指南为例,英文原文中“shared decision-making”若直译为“共同决策”易被基层医生理解为行政流程,实际应译为“医患共同制定治疗方案”,并附加脚注说明该模式在中国分级诊疗体系中的实施路径。信实翻译公司独创“三维校验法”:医学维度由内分泌专科医师确认临床逻辑,政策维度交由医保研究机构专家审核条文效力层级,传播维度委托健康传播学者测试患者可读性(Flesch-Kincaid评分控制在8.0以下)。我们特别关注慢病防控的本土化落地,例如为某省高血压防治项目翻译社区随访表时,将英文“adherence to medication”细化为“规律服药(每日晨起空腹服用1片)”,并标注当地常用降压药商品名对应关系。这种扎根实践的翻译哲学,使信实翻译公司在国家心血管病中心、中华医学会糖尿病学分会等机构的长期合作中持续获得高复购率。 核心服务能力对比表 服务类型 典型交付物 专业壁垒 信实翻译公司差异化优势
药品/药物生产翻译 工艺规程(SOP)、质量标准(STP)、稳定性研究报告 需掌握ICH Q5-Q9系列指南、GMP附录术语体系、原料药晶型命名规则 配备前药企生产总监级审校专家,建立CTD模块术语强制映射表,杜绝“sterile”在无菌工艺验证中误译为“消毒”
传染病防控翻译 疫情风险评估报告、跨境卫生检疫技术指南、WHO紧急使用清单(EUL)申报材料 需实时追踪全球疫情编码变更(如ICD-11感染性疾病章节修订)、多边协议法律效力认定 接入WHO Epidemic Intelligence Dashboard数据接口,术语库每72小时自动更新,支持多语种疫情通报秒级响应
慢性病防控翻译 国家慢病防治规划、基层糖尿病/高血压管理路径、患者自我管理工具包 需融合临床指南证据等级、医保目录调整逻辑、区域健康素养基线数据 联合省级疾控中心开展方言区可读性测试,建立慢病术语情感倾向数据库(如“并发症”在老年群体中触发焦虑,优先采用“长期影响”替代)
选择专业翻译服务商,本质是选择风险管控伙伴。当一份药品注册文件因术语偏差被FDA退回,当跨境传染病通报因文化误读延误响应窗口,当慢病管理指南因表达晦涩降低基层执行率,其隐性成本远超翻译费用本身。信实翻译公司以医药垂直领域的深度积累为锚点,将语言服务升维为合规协同、科学传播与政策落地的关键基础设施。我们不提供标准化模板,只交付经得起药监飞检、国际组织审计与患者真实体验检验的翻译成果。如您正推进创新药出海、参与全球公共卫生治理或构建区域慢病防控网络,信实翻译公司愿以专业为桥,助您跨越语言与信任的双重边界。

信实翻译公司,作为全国性大型综合性翻译公司,凭借卓越实力斩获多重认证 —— 不仅是中国翻译协会理事单位、广东翻译协会会员单位,更拥有两大稀缺身份:其一,是广州翻译协会常务副会长单位,此席位在全国范围内具备唯一性,彰显华南翻译领域的lingjun地位;其二,是中国华南英国商会/British Chamber of Commerce South China(原广东英国商会)会员单位,依托这一稀缺平台,深度链接国际资源,精准服务跨国需求。

 

同时,信实翻译亦是深圳市跨境电子商务协会会员单位,并凭借 ISO9001 质量管理体系、ISO17100 翻译服务体系、ISO27001 信息安全管理体系三大认证,交付超 30 亿字高质量译文,成为众多世界 500 强合作伙伴。曾助力全国高端科技公司撰写翻译 ESG 报告,成功入选联合国全球契约案例库,更以24*7 全天候服务,为全球客户提供高效、安全、专业的翻译解决方案,让语言不再是沟通的壁垒。

 

信实翻译不仅是行业代表,更以多元化服务矩阵,全方位覆盖个人与企业的语言需求。笔译领域,可承接多语种资料翻译,从商业合同到技术文档,均能精准呈现;口译服务更涵盖陪同、展会、会议口译及同声传译,助力国际交流无缝衔接。此外,音频视频字幕制作与翻译、多语种 DTP 排版,满足多媒体内容本地化需求;小语种主持人、配音服务,为活动与宣传注入地道语言魅力,小语种数据标注则赋能企业 AI 研发;针对企业出海与商务合作,还联合专业律所合作伙伴,提供商务 / 法律咨询,为跨国业务保驾护航。

针对个人场景,信实翻译提供公证代办,海牙认证、双认证、大使馆及领事馆认证代办服务,更有留学咨询、多语种 / 出海人才招聘支持,全程专业高效。作为正规靠谱的翻译机构,信实翻译资质完备,所有翻译文件均可提供翻译盖章,具备法律效力,无论是商务合作还是个人事务,都能让客户安心托付,轻松解决语言难题。

 

信实翻译公司优势:

① 资质:手握三大 ISO 国际认证,且是广州翻译协会常务副会长单位(区域dujia)、中国华南英国商会稀缺会员单位,资质梯队xingyelingxian;

② 译员:30 万 + 译员团队涵盖 ATA、法庭认证口译员、宣誓译员、NAATI、CATTI 等多类型认证译员,且有细分行业专属译员储备;

③ 语种:150 + 语种全覆盖,可24小时承接各语种的高难度专业文档翻译;

④ 案例:服务众多财富 500 强客户,ESG 报告翻译案例入选联合国全球契约案例库,业务量超 30 亿字;

部分客户名单:

l 法律领域:贝克・麦坚时(国际dingjian律所)、金杜律师事务所、大成律师事务所、凯易律师事务所;

l 金融领域:zhongguojiansheyinxing、zhongguonongyeyinxing、zhongguoyinxing、zhongguogongshangyinxing、zhaoshangyinxing、中国平安(涵盖银行、保险全金融链条);

l 科技与电子领域:小米、腾讯、网易、TCL(覆盖消费电子、互联网、智能科技等赛道);

l 能源领域:壳牌(国际能源巨头)、中国石油、中国石化;

l 制造业领域:华为、美的、三星、西门子、LG(全球智能制造与家电行业lingjun企业);

l 电信领域:中国移动、AT&T(国际电信巨头)、中国电信、中国联通;

l 汽车领域:大众、丰田、吉利、广汽、日产、现代、福特(覆盖中外主流汽车品牌);

l 其他领域:喜力(国际快消巨头)、宝武钢铁(全球钢铁行业龙头)。

 

服务语种:

爱沙尼亚语 拉脱维亚语 立陶宛语 白俄罗斯语 乌克兰语 俄语 波兰语 捷克语 斯洛伐克语 匈牙利语 德语 丹麦语 挪威语 瑞典语 芬兰语 冰岛语 英语 爱尔兰语 荷兰语 卢森堡语 法语 威尔士语 弗拉芒语 希腊语 意大利语 西班牙语 葡萄牙语 罗马尼亚语 保加利亚语 塞尔维亚语 黑山语 克罗地亚语 斯洛文尼亚语 波斯尼亚语 马其顿语 阿尔巴尼亚语 拉丁语 马耳他语 加泰罗尼亚语 日语 韩语 朝鲜语 蒙古语 鞑靼语/塔塔尔语 越南语 老挝语 柬埔寨语 泰语 缅甸语 马来语 印尼语 菲律宾语 他加禄语 德顿语 巽他语 印地语 乌尔都语 孟加拉语 尼泊尔语 不丹语 僧伽罗语 泰米尔语 迪维希语 克什米尔语 信德语 卡纳达语 博杰普尔语 马拉雅拉姆语 马拉地语 泰卢固语 古吉拉特语 卡纳达语 奥迪亚语 旁遮普语 阿萨姆语 迈蒂利语 孔卡尼语 多格拉语 桑塔利语 哈萨克语 吉尔吉斯语 塔吉克语 乌兹别克语 土库曼语 巴什基尔语 土耳其语 希伯来语 波斯语 库尔德语 阿拉伯语 格鲁吉亚语 普什图语 达里语 亚美尼亚语 阿塞拜疆语 克里奥尔语 克丘亚语 瓜拉尼语 毛利语 巴布亚皮金语 比斯拉马语 萨摩亚语 斐济语 密克罗尼西亚语 豪萨语 爪哇语 南非荷兰语 祖鲁语 西语 葡语 意语 高棉语 马来西亚语 印度尼西亚语 印度语 斯里兰卡语 马尔代夫语 粤语/广东话 吴语 闽南语 客家话 赣语 湘语/湖南话 晋语/山西话 壮语 侗语 傣语 藏语 彝语 羌语 维吾尔语 苗语 瑶语


广州信实翻译服务有限公司深圳分公司

经理:
邵浚轩(先生)
电话:
18124256320
手机:
18124256320
地址:
深圳市南山区粤海街道高新区社区科技南十二路011号方大大厦3楼C002
邮件:
sales@xinshifanyi.com.cn
行业
商务翻译 深圳商务翻译
我们的其他产品
拨打电话
微信咨询
请卖家联系我