普氏达保密性强 广州合同翻译公司推荐 广州合同翻译公司

发布
广州普氏达翻译有限公司业务部
电话
020-34041797
手机
18988902802
发布时间
2020-01-09 11:02:46
产品详情





广州普氏达翻译有限公司----广州合同翻译公司;

广州普氏达翻译公司----广州合同翻译公司;

21世纪是一个催人奋进的时代,科技革命迅猛发展,知识更替日新月异,国际竞争力日趋激烈。中国加入世贸组织以来,与它国经济交流越来越多,经济发展日益国际化。与国内经济不同,国际经贸活动要涉及两个或两个以上国家或地区的当事人,因此需要一个媒介来促使双方达成共识.国际商务合同作为媒介的作用突现出来。合同,也叫契约,“契”意思相投或相合,“约”是用语言文字互相遵守约定,合同是指自愿订立共同遵守的条件,合作共事

谨慎选用极易混淆的词语:翻译商务合同时,常常由于选词不当从而导致词不达意或者意思模棱两可,有时甚至表达的是完全不同的含义。因此了解与掌握极易混淆的词语的区别是极为重要的,是提高翻译质量的关键因素之一,现把常用且易混淆的七对词语,用实例讲讲。



广州普氏达翻译有限公司是一家专业做翻译的公司,专业针对各类型的合同翻译、股东协议翻译、运输合同翻译、保险合同翻译、劳动合同翻译、技术转让合同翻译、质押合同翻译及股权转让协议翻译、联营合同翻译、购销合同翻译租赁合同翻译、贸易合同翻译、买卖合同翻译等。我们公司会有专人及时进行客户的回访,广州合同翻译公司服务,跟进翻译质量,处理客户反馈的问题,针对客户提出的问题,有专职进行处理,并获得国内外众多客户的一致好评。欢迎来电!

广州普氏达翻译公司----合同翻译公司

合同翻译中书面语的使用:由于合同要对交易各方的权利、义务和行为准则的准确涵义和范围进行直接而明确的规定,广州合同翻译公司信得过,为此,合同翻译中常用的书面用词,以体现其正式、严谨的文体特征。例如:“因为”多用“by virtue of”,少用“due to”,一般不用“because of ”;“在……之前”一般用“prior to”,而不用“before”; “愿意做”常用“intend to do”或“desire to do”,而不用“want to do”,“wish to do”;“关于”常用“as regards”,“concerning”或“relating to”,而不会用“about”。

慎重处理合同的关键细目: 实践证明,广州合同翻译公司,英译合同中容易出现差错的地方,广州合同翻译公司推荐,一般来说,不是大的陈述性条款。而恰恰是一些关键的细目。比如:金钱、时间、数量等。为了避免出差错,在英译合同时,常常使用一些有限定作用的结构来界定细目所相应的确切范围。




广州普氏达翻译有限公司----广州合同翻译公司;

广州普氏达翻译公司----广州合同翻译公司;


对于电子数据文件有独立的数据保护措施和机制,并设置有密码和非正常访问的自动销毁机制。

不会透露涉及商业使用全、专利权、商标、技术等的任何信息给第三方机构。

翻译公司内部保密措施严格,每个环节都会有专人负责,并和客户签订翻译服务保密协议和约束机制以及权限机制。

(1)若缔约双方中之任何一方因、严重水灾、火灾、台风、以及经双方认可的其他此等不可抗力事件阻碍而无法按期履行合同,应当延长合同的履行期限,延长的期限相当于事故所影响的时间。

(2)受不可抗力事件影响的一方应尽快将不可抗力事件发生的情况以电传或电子邮件的方式通知对方,并于14天内以邮件将有关当局出具的证明文件提交另一方确认。





普氏达保密性强(图)-广州合同翻译公司推荐-广州合同翻译公司由广州普氏达翻译有限公司提供。“英语翻译,法语翻译,日语翻译,小语种翻译”就选广州普氏达翻译有限公司(www.postargz.com),公司位于:广州市广州海珠区昌岗路信和苑1栋1703号,多年来,普氏达坚持为客户提供好的服务,联系人:莫小姐。欢迎广大新老客户来电,来函,亲临指导,洽谈业务。普氏达期待成为您的长期合作伙伴!

广州普氏达翻译有限公司业务部

联系人:
莫小姐(女士)
电话:
020-34041797
手机:
18988902802
地址:
广州市广州海珠区昌岗路信和苑1栋1703号
行业
亚洲语言翻译 广州亚洲语言翻译
我们的其他产品
拨打电话
QQ咨询
请卖家联系我