新闻资讯

广西翻译机构|法律口译|人工智能|技术规范翻译

发布时间:2026-01-26 17:58  点击:1次

深耕广西语言服务生态,构建跨境法律沟通桥梁

广西作为中国面向东盟的前沿门户,拥有南宁、北海、钦州等guojiaji开放平台,RCEP框架下与越南、泰国、马来西亚等国的司法协作与商业往来日益频繁。在此背景下,法律口译不再仅是语言转换,更是程序正义的传递者、证据链完整性的守护者、跨法系理解的协调人。广州信实翻译服务有限公司深圳分公司依托粤港澳大湾区语言服务能力辐射西南,将广西定位为区域化法律语言服务的战略支点。我们不满足于提供“可听懂”的口译,而是坚持在《中华人民共和国刑事诉讼法》《广西壮族自治区外商投资条例》及东盟国家《民事诉讼规则》的双重语境中锤炼译员专业素养。信实翻译公司要求所有法律口译员须通过国家法律职业资格考试基础测试,并完成至少30小时东盟国家司法程序专题培训,确保庭审同传、调解现场交传、公证文书宣读等场景零歧义、零延误、零合规风险。

人工智能不是替代者,而是法律口译的增强型协作者

当前行业存在两种认知误区:一是将AI语音转写等同于法律口译,二是彻底排斥技术介入。信实翻译公司持审慎增强立场——AI承担可结构化、高重复性任务,如庭审语音实时转录、术语库自动标引、多语种判决书段落比对;而法律意图识别、沉默间隙的语用判断、当事人情绪波动下的措辞调适、法庭礼仪与权力关系的非语言信号转达,仍由zishen译员主导。我们自主研发的“法言智辅”系统已接入广西高院部分涉外案件辅助流程,在南宁国际仲裁院试点中,将口译准备时间压缩42%,但最终交付质量****由持证法律译员终审签发。技术不是降本捷径,而是把译员从机械劳动中解放,使其聚焦于法律逻辑的精准映射。

技术规范翻译:从“看得懂”到“能执行”的质变跃迁

广西正加速建设中国—东盟信息港、北部湾国际门户港智慧物流体系,大量工业机器人、5G基站、新能源船舶的技术文档亟需本地化。技术规范翻译失效的后果远超沟通障碍:某次钦州港自动化码头PLC控制手册误译导致安全联锁逻辑偏差,险致设备级联停机。信实翻译公司建立“三阶验证机制”:第一阶由领域工程师确认术语一致性(如IEC 61508功能安全标准中的SIL等级表述);第二阶由母语技术编辑核查句式是否符合中文工程文本惯习(避免欧化长句、被动语态泛滥);第三阶嵌入客户现场实操验证——译文须经一线运维人员按步骤操作复现。这种闭环管理使技术文档一次通过率提升至98.7%,远高于行业平均76%的返工率。

广西多语种能力矩阵与标准化服务对照表

为清晰呈现服务能力颗粒度,以下表格列示信实翻译公司在广西重点服务语种、法律与技术领域的资质配置及响应标准:

服务维度 中文↔东盟语种 中文↔英语/法语 响应时效 质量保障
法律口译 越南语、泰语、老挝语(持越南司法部认证译员3名) 英美普通法系、法国大陆法系双背景译员 南宁/北海现场口译2小时抵达;远程视频同传提前24小时部署 全程录音存档+双人交叉校验+庭审笔录回溯核对
技术规范翻译 覆盖东盟国家标准(TISI、MS、TCVN)对标GB/T ISO/IEC/EN标准全系列译审经验 5万字以内技术手册72小时交付 术语强制入库+客户定制风格指南+第三方技术审核通道
本地化支持 广西壮汉双语政务系统界面本地化 跨境电子合同平台多语种UI及法律声明 UI字符串提取后48小时完成初稿 文化适配审查(如宗教符号、颜色禁忌、数字忌讳)

该矩阵并非静态清单,而是动态演进的能力图谱。信实翻译公司每季度更新东盟各国最新颁布的法律修订案术语库,同步追踪广西自贸区钦州港片区、中马“两国双园”的产业技术标准迭代,确保翻译输出始终锚定在真实业务场景的最前沿。

选择信实翻译公司,本质是选择一种责任共担的服务契约

法律与技术文本的翻译失误,往往在数月甚至数年后才暴露——一份误译的投资协议可能引发跨境仲裁败诉;一处偏差的设备参数翻译可能导致整条产线验收失败。因此,信实翻译公司拒绝“交付即终止”的传统模式,推行“三年追溯责任制”:自项目终验起三年内,若因我方翻译原因导致客户产生实质性法律或技术损失,经第三方quanwei机构认定后,承担相应补救成本。这不是营销话术,而是基于对广西开放型经济深度参与的敬畏——当我们在东兴口岸协助中越边贸企业完成首份电子原产地证互认翻译时,在防城港核电站参与第三代反应堆安全规程本地化时,我们签署的不仅是服务合同,更是对区域产业链安全的语言承诺。若您正面临东盟法律协作、跨境技术落地或自贸区政策解读等挑战,信实翻译公司已准备好以专业厚度与责任硬度,成为您可信赖的语言基础设施共建者。

信实翻译公司,作为全国性大型综合性翻译公司,凭借卓越实力斩获多重quanwei认证 —— 不仅是中国翻译协会理事单位、广东翻译协会会员单位,更拥有两大稀缺身份:其一,是广州翻译协会常务副会长单位,此席位在全国范围内具备唯一性,彰显华南翻译领域的lingjun地位;其二,是中国华南英国商会/British Chamber of Commerce South China(原广东英国商会)会员单位,依托这一稀缺平台,深度链接国际资源,精准服务跨国需求。

 

同时,信实翻译亦是深圳市跨境电子商务协会会员单位,并凭借 ISO9001 质量管理体系、ISO17100 翻译服务体系、ISO27001 信息安全管理体系三大认证,交付超 30 亿字高质量译文,成为众多世界 500 强合作伙伴。曾助力全国高端科技公司撰写翻译 ESG 报告,成功入选联合国全球契约案例库,更以24*7 全天候服务,为全球客户提供高效、安全、专业的翻译解决方案,让语言不再是沟通的壁垒。

 

信实翻译不仅是行业quanwei代表,更以多元化服务矩阵,全方位覆盖个人与企业的语言需求。笔译领域,可承接多语种资料翻译,从商业合同到技术文档,均能精准呈现;口译服务更涵盖陪同、展会、会议口译及同声传译,助力国际交流无缝衔接。此外,音频视频字幕制作与翻译、多语种 DTP 排版,满足多媒体内容本地化需求;小语种主持人、配音服务,为活动与宣传注入地道语言魅力,小语种数据标注则赋能企业 AI 研发;针对企业出海与商务合作,还联合专业律所合作伙伴,提供商务 / 法律咨询,为跨国业务保驾护航。

针对个人场景,信实翻译提供公证代办,海牙认证、双认证、大使馆及领事馆认证代办服务,更有留学咨询、多语种 / 出海人才招聘支持,全程专业高效。作为正规靠谱的翻译机构,信实翻译资质完备,所有翻译文件均可提供翻译盖章,具备法律效力,无论是商务合作还是个人事务,都能让客户安心托付,轻松解决语言难题。

 

信实翻译公司优势

① 资质:手握三大 ISO 国际quanwei认证,且是广州翻译协会常务副会长单位(区域dujia)、中国华南英国商会稀缺会员单位,资质梯队xingyelingxian

② 译员:30 + 译员团队涵盖 ATA、法庭认证口译员、宣誓译员、NAATICATTI 等多类型quanwei认证译员,且有细分行业专属译员储备;

③ 语种:150 + 语种全覆盖,可24小时承接各语种的高难度专业文档翻译;

④ 案例:服务众多财富 500 强客户,ESG 报告翻译案例入选联合国全球契约案例库,业务量超 30 亿字;

部分客户名单:

l 法律领域:贝克・麦坚时(国际dingjian律所)、金杜律师事务所、大成律师事务所、凯易律师事务所;

l 金融领域:zhongguojiansheyinxing、zhongguonongyeyinxing、zhongguoyinxing、zhongguogongshangyinxing、zhaoshangyinxing、中国平安(涵盖银行、保险全金融链条);

l 科技与电子领域:小米、腾讯、网易、TCL(覆盖消费电子、互联网、智能科技等赛道);

l 能源领域:壳牌(国际能源巨头)、中国石油、中国石化;

l 制造业领域:华为、美的、三星、西门子、LG(全球智能制造与家电行业lingjun企业);

l 电信领域:中国移动、AT&T(国际电信巨头)、中国电信、中国联通;

l 汽车领域:大众、丰田、吉利、广汽、日产、现代、福特(覆盖中外主流汽车品牌);

l 其他领域:喜力(国际快消巨头)、宝武钢铁(全球钢铁行业龙头)。

 

服务语种:

爱沙尼亚语 拉脱维亚语 立陶宛语 白俄罗斯语 乌克兰语 俄语 波兰语 捷克语 斯洛伐克语 匈牙利语 德语 丹麦语 挪威语 瑞典语 芬兰语 冰岛语 英语 爱尔兰语 荷兰语 卢森堡语 法语 威尔士语 弗拉芒语 希腊语 意大利语 西班牙语 葡萄牙语 罗马尼亚语 保加利亚语 塞尔维亚语 黑山语 克罗地亚语 斯洛文尼亚语 波斯尼亚语 马其顿语 阿尔巴尼亚语 拉丁语 马耳他语 加泰罗尼亚语 日语 韩语 朝鲜语 蒙古语 鞑靼语/塔塔尔语 越南语 老挝语 柬埔寨语 泰语 缅甸语 马来语 印尼语 菲律宾语 他加禄语 德顿语 巽他语 印地语 乌尔都语 孟加拉语 尼泊尔语 不丹语 僧伽罗语 泰米尔语 迪维希语 克什米尔语 信德语 卡纳达语 博杰普尔语 马拉雅拉姆语 马拉地语 泰卢固语 古吉拉特语 卡纳达语 奥迪亚语 旁遮普语 阿萨姆语 迈蒂利语 孔卡尼语 多格拉语 桑塔利语 哈萨克语 吉尔吉斯语 塔吉克语 乌兹别克语 土库曼语 巴什基尔语 土耳其语 希伯来语 波斯语 库尔德语 阿拉伯语 格鲁吉亚语 普什图语 达里语 亚美尼亚语 阿塞拜疆语 克里奥尔语 克丘亚语 瓜拉尼语 毛利语 巴布亚皮金语 比斯拉马语 萨摩亚语 斐济语 密克罗尼西亚语 豪萨语 爪哇语 南非荷兰语 祖鲁语 西语 葡语 意语 高棉语 马来西亚语 印度尼西亚语 印度语 斯里兰卡语 马尔代夫语 粤语/广东话 吴语 闽南语 客家话 赣语 湘语/湖南话 晋语/山西话 壮语 侗语 傣语 藏语 彝语 羌语 维吾尔语 苗语 瑶语


广州信实翻译服务有限公司深圳分公司

经理:
邵浚轩(先生)
电话:
18124256320
手机:
18124256320
地址:
深圳市南山区粤海街道高新区社区科技南十二路011号方大大厦3楼C002
邮件:
sales@xinshifanyi.com.cn
我们发布的其他新闻 更多
人工智能新闻
拨打电话
微信咨询
请卖家联系我