“伊斯坦布尔”(土耳其语发音:[isˈtanbuɫ] (ⓘ),口语[ɯsˈtambuɫ])时常被认为来源于中古希腊语短语“"εἰς τὴν Πόλιν"”,意为“进城去”[26]。这反映了该城为这一区域中的唯一主要城市,就如今日人们时常将临近的城市中心称作“城”或“城里”一般。另一种观点认为该名称直接来源于“君士坦丁堡”,只将此名称的第一和第三个音节去除[1]。在现代土耳其语中,该名称写作“İstanbul”,其中“İ”带一点(在土耳其语字母中带点与不带点的“I”为不同字母)。此外在英语中重音位于第一音节,而在土耳其语中则位于第二音节[27]。“伊斯坦布尔”于1930年正式成为该市的唯一名称[28][29]。来自伊斯坦布尔的人被称为“İstanbullu”(复数为İstanbullular),而在英语中则称“Istanbulite”[30]。
在东罗马灭亡前,突厥人已将君士坦丁堡称为伊斯坦布尔。但在官方语境中,诸如君士坦丁堡的阿拉伯语名称君士坦丁尼耶(阿拉伯语:قسطنطينية)更受青睐。奥斯曼宫廷将君士坦丁尼耶这一名称用来表示公文来源。19世纪土耳其语书籍出版时也以君士坦丁尼耶作为出版地地名。同时,“伊斯坦布尔”也是官方名称之一。比如该城最高行政长官的官衔为“伊斯坦布尔埃凡迪”
Сфера деятельности: Европа, Монголия, Центральная Азия, Россия
Во-первых: малала, гамбург, дуйсбург, Будапешт, роттердам, тилбург, Прага, Мадрид.
Международный железнодорожный отсек класса центральной азии: Казахстан, кыргызстан, таджикистан, узбекистан, туркменистан
Российский класс международного бронирования поездов: Москва, санкт-петербург, Минск, екатеринбург, коля-джич
Иранский класс международного бронирования поездов: тегеран, анзали, Баку
Класс асеан, международный железнодорожный бронированный отсек: ваньчжоу, Ханой, Бангкок, рангун, хо ши мин
Международные бронирование поездов турецкого класса: Стамбул, измит
Международные бронирование поездов через два морских класса: Болгария, румыния
Во-вторых: железнодорожная и международная автотранспортная компания TIR: Европа, Россия, пять стран центральной азии, от двери до двери
В-третьих: общий таможенный таможенный уровень россии: сертификаты на допуск, необходимые для выполнения EAC и FSB
В-четвертых: экспорт новых энергетических транспортных контейнеров и контейнеров для автомобилей: прямая дорога в центральную азию, россию, монголию, алмату, ташкент, москву
Собствен машин таможен 駏, но агент машин таможен
5: железнодорожный состав P70: два поезда в месяц до алма-аты, ташкент, Москва, Казахстан
6: международные бронированные циферблаты: Европа, Центральная Азия, Россия (предпочтения куриных клешней, анчоусов, говядина, фрукты, криогенная цепь)
Седьмая: российско-российская авиалиния TIR, автономная линия, поставка оборудования, поставка электроэнергии, перегрузка прямо к российским границам
8: буксировка, машиностроение, думкар, международная логистическая станция профессиональных транспортных средств в москве, иркутске, екке и других городах
9: российский импорт продуктов питания, мясных продуктов, овощей и фруктов и т.д
10: международная транспортная система охлаждения в холодных цепочках: сборная коробка, полная тележка, двусторонний транспорт между китаем и россией от двери к двери

